Wi-Fi被最新版韋氏大學辭典收錄
——
“當進入了韋氏大字典時,你就會知道你已經(jīng)成功了?!?nbsp;Wi-Fi聯(lián)盟的執(zhí)行總經(jīng)理弗蘭克-漢茲里克(Frank Hanzlik)說,“Wi-Fi不僅是成千上萬人的一種生活方式,而且它現(xiàn)在成了英語真正的一部分?!?
韋氏大字典對“Wi-Fi”作出了如下定義:“Wi-Fi(認證標記),用以認證無線計算機網(wǎng)絡設備間的互操作性。”
“我們還沒想過有更好的方法來強調(diào)互操作性的重要性了,而這也正好加強了我們要傳達的信息——只有經(jīng)過認證的Wi-Fi才是Wi-Fi。”漢茲里克說道?!霸趩卧~定義方面,韋氏大字典是個頗令人尊敬的來源。所以,Wi-Fi一詞出現(xiàn)在韋氏大字典中提高了Wi-Fi聯(lián)盟各方面工作的的信譽。”
據(jù)韋氏大詞典方面說,在極為暢銷的第11版韋氏大學辭典中收入了將近100多個新詞和短語,其中就有“Wi-Fi”,其他新詞還有“brain freeze” (意指食用過多的冷飲使頭腦產(chǎn)生冰凍的感覺),“chick flick” (針對女性的言情片)和 “metadata” (元數(shù)據(jù))。
“當你注意到一些新詞經(jīng)過多長的時間才被收入韋氏字典,而Wi-Fi出現(xiàn)后沒有幾年就被收錄其中,這讓我們倍感榮幸?!?nbsp;漢茲里克說。“像新近被到韋氏字典的‘chick flick’一詞在1985年就出現(xiàn)了,而‘Wi-Fi’在使用了只有幾年就被收錄了,這證明了這項技術普及越來越快。”
關于Wi-Fi 聯(lián)盟:
Wi-Fi 聯(lián)盟是一個由200多家公司組成的非贏利性的全球行業(yè)協(xié)會,致力于推進無線局域網(wǎng)(WLANS)的發(fā)展。為了增強用戶對于移動無線設備的使用體驗,Wi-Fi聯(lián)盟的測試和認證計劃保證了基于IEEE 802.11規(guī)范的無線局域網(wǎng)產(chǎn)品的互操作性。自從Wi-Fi聯(lián)盟認證計劃在2000年3月推出以來,超過2200種產(chǎn)品被標明經(jīng)過了Wi-Fi認證,從而鼓勵在消費者市場和企業(yè)市場上更多地使用Wi-Fi產(chǎn)品和服務。欲獲得更多信息,請登陸網(wǎng)站:www.wi-fi.org
"Wi-Fi?、Wi-Fi Alliance? 、Wi-Fi 標識和Wi-FiZONE標識都是 Wi-Fi 聯(lián)盟的注冊商標;同時,Wi-Fi CERTIFIED?, WMM?, WPA?, WPA2?, Wi-Fi ZONE?、Wi-Fi CERTIFIED標識和Wi-Fi Alliance標識都是 Wi-Fi 聯(lián)盟的注冊商標。
評論