UNICODE,GBK,UTF-8區(qū)別
Unicode編碼,簡要解釋UCS、UTF、BMP、BOM等名詞。這是一篇程序員寫給程序員的趣味讀物。所謂趣味是指可以比較輕松地了解一些原來不清楚的概念,增進知識,類似于打RPG游戲的升級。整理這篇文章的動機是兩個問題:
本文引用地址:http://butianyuan.cn/article/150909.htm問題一:
使用Windows記事本的“另存為”,可以在GBK、Unicode、Unicode big endian和UTF-8這幾種編碼方式間相互轉(zhuǎn)換。同樣是txt文件,Windows是怎樣識別編碼方式的呢?
我很早前就發(fā)現(xiàn)Unicode、Unicode big endian和UTF-8編碼的txt文件的開頭會多出幾個字節(jié),分別是FF、FE(Unicode),FE、FF(Unicode big endian),EF、BB、BF(UTF-8)。但這些標記是基于什么標準呢?
問題二:
最近在網(wǎng)上看到一個ConvertUTF.c,實現(xiàn)了UTF-32、UTF-16和UTF-8這三種編碼方式的相互轉(zhuǎn)換。對于Unicode(UCS2)、GBK、UTF-8這些編碼方式,我原來就了解。但這個程序讓我有些糊涂,想不起來UTF-16和UCS2有什么關(guān)系。
查了查相關(guān)資料,總算將這些問題弄清楚了,順帶也了解了一些Unicode的細節(jié)。寫成一篇文章,送給有過類似疑問的朋友。本文在寫作時盡量做到通俗易懂,但要求讀者知道什么是字節(jié),什么是十六進制。
0、big endian和little endian
big endian和little endian是CPU處理多字節(jié)數(shù)的不同方式。例如“漢”字的Unicode編碼是6C49。那么寫到文件里時,究竟是將6C寫在前面,還是將49寫在前面?如果將6C寫在前面,就是big endian。如果將49寫在前面,就是little endian。
“endian”這個詞出自《格列佛游記》。小人國的內(nèi)戰(zhàn)就源于吃雞蛋時是究竟從大頭(Big-Endian)敲開還是從小頭(Little-Endian)敲開,由此曾發(fā)生過六次叛亂,一個皇帝送了命,另一個丟了王位。
我們一般將endian翻譯成“字節(jié)序”,將big endian和little endian稱作“大尾”和“小尾”。
1、字符編碼、內(nèi)碼,順帶介紹漢字編碼
字符必須編碼后才能被計算機處理。計算機使用的缺省編碼方式就是計算機的內(nèi)碼。早期的計算機使用7位的ASCII編碼,為了處理漢字,程序員設(shè)計了用于簡體中文的GB2312和用于繁體中文的big5。
GB2312(1980年)一共收錄了7445個字符,包括6763個漢字和682個其它符號。漢字區(qū)的內(nèi)碼范圍高字節(jié)從B0-F7,低字節(jié)從A1-FE,占用的碼位是72*94=6768。其中有5個空位是D7FA-D7FE。
GB2312支持的漢字太少。1995年的漢字擴展規(guī)范GBK1.0收錄了21886個符號,它分為漢字區(qū)和圖形符號區(qū)。漢字區(qū)包括21003個字符。
從ASCII、GB2312到GBK,這些編碼方法是向下兼容的,即同一個字符在這些方案中總是有相同的編碼,后面的標準支持更多的字符。在這些編碼中,英文和中文可以統(tǒng)一地處理。區(qū)分中文編碼的方法是高字節(jié)的最高位不為0。按照程序員的稱呼,GB2312、GBK都屬于雙字節(jié)字符集 (DBCS)。
2000年的GB18030是取代GBK1.0的正式國家標準。該標準收錄了27484個漢字,同時還收錄了藏文、蒙文、維吾爾文等主要的少數(shù)民族文字。從漢字字匯上說,GB18030在GB13000.1的20902個漢字的基礎(chǔ)上增加了CJK擴展A的6582個漢字(Unicode碼0x3400-0x4db5),一共收錄了27484個漢字。
CJK就是中日韓的意思。Unicode為了節(jié)省碼位,將中日韓三國語言中的文字統(tǒng)一編碼。GB13000.1就是ISO/IEC 10646-1的中文版,相當于Unicode 1.1。
GB18030的編碼采用單字節(jié)、雙字節(jié)和4字節(jié)方案。其中單字節(jié)、雙字節(jié)和GBK是完全兼容的。4字節(jié)編碼的碼位就是收錄了CJK擴展A的6582個漢字。例如:UCS的0x3400在GB18030中的編碼應該是8139EF30,UCS的0x3401在GB18030中的編碼應該是8139EF31。
微軟提供了GB18030的升級包,但這個升級包只是提供了一套支持CJK擴展A的6582個漢字的新字體:新宋體-18030,并不改變內(nèi)碼。Windows 的內(nèi)碼仍然是GBK。
這里還有一些細節(jié):
GB2312的原文還是區(qū)位碼,從區(qū)位碼到內(nèi)碼,需要在高字節(jié)和低字節(jié)上分別加上A0。
對于任何字符編碼,編碼單元的順序是由編碼方案指定的,與endian無關(guān)。例如GBK的編碼單元是字節(jié),用兩個字節(jié)表示一個漢字。這兩個字節(jié)的順序是固定的,不受CPU字節(jié)序的影響。UTF-16的編碼單元是word(雙字節(jié)),word之間的順序是編碼方案指定的,word內(nèi)部的字節(jié)排列才會受到endian的影響。后面還會介紹UTF-16。
GB2312的兩個字節(jié)的最高位都是1。但符合這個條件的碼位只有128*128=16384個。所以GBK和GB18030的低字節(jié)最高位都可能不是1。不過這不影響DBCS字符流的解析:在讀取DBCS字符流時,只要遇到高位為1的字節(jié),就可以將下兩個字節(jié)作為一個雙字節(jié)編碼,而不用管低字節(jié)的高位是什么。
2、Unicode、UCS和UTF
前面提到從ASCII、GB2312、GBK到GB18030的編碼方法是向下兼容的。而Unicode只與ASCII兼容(更準確地說,是與ISO-8859-1兼容),與GB碼不兼容。例如“漢”字的Unicode編碼是6C49,而GB碼是BABA。
Unicode也是一種字符編碼方法,不過它是由國際組織設(shè)計,可以容納全世界所有語言文字的編碼方案。Unicode的學名是Universal Multiple-Octet Coded Character Set,簡稱為UCS。UCS可以看作是Unicode Character Set的縮寫。
根據(jù)維基百科全書(http://zh.wikipedia.org/wiki/)的記載:歷史上存在兩個試圖獨立設(shè)計Unicode的組織,即國際標準化組織(ISO)和一個軟件制造商的協(xié)會(unicode.org)。ISO開發(fā)了ISO 10646項目,Unicode協(xié)會開發(fā)了Unicode項目。
在1991年前后,雙方都認識到世界不需要兩個不兼容的字符集。于是它們開始合并雙方的工作成果,并為創(chuàng)立一個單一編碼表而協(xié)同工作。從Unicode2.0開始,Unicode項目采用了與ISO 10646-1相同的字庫和字碼。
目前兩個項目仍都存在,并獨立地公布各自的標準。Unicode協(xié)會現(xiàn)在的最新版本是2005年的Unicode 4.1.0。ISO的最新標準是ISO 10646-3:2003。
UCS只是規(guī)定如何編碼,并沒有規(guī)定如何傳輸、保存這個編碼。例如“漢”字的UCS編碼是6C49,我可以用4個ascii數(shù)字來傳輸、保存這個編碼;也可以用utf-8編碼:3個連續(xù)的字節(jié)E6 B1 89來表示它。關(guān)鍵在于通信雙方都要認可。UTF-8、UTF-7、UTF-16都是被廣泛接受的方案。UTF-8的一個特別的好處是它與ISO-8859-1完全兼容。UTF是“UCS Transformation Format”的縮寫。
IETF的RFC2781和RFC3629以RFC的一貫風格,清晰、明快又不失嚴謹?shù)孛枋隽薝TF-16和UTF-8的編碼方法。我總是記不得IETF是Internet Engineering Task Force的縮寫。但IETF負責維護的RFC是Internet上一切規(guī)范的基礎(chǔ)。
2.1、內(nèi)碼和code page
目前Windows的內(nèi)核已經(jīng)支持Unicode字符集,這樣在內(nèi)核上可以支持全世界所有的語言文字。但是由于現(xiàn)有的大量程序和文檔都采用了某種特定語言的編碼,例如GBK,Windows不可能不支持現(xiàn)有的編碼,而全部改用Unicode。
Windows使用代碼頁(code page)來適應各個國家和地區(qū)。code page可以被理解為前面提到的內(nèi)碼。GBK對應的code page是CP936。
微軟也為GB18030定義了code page:CP54936。但是由于GB18030有一部分4字節(jié)編碼,而Windows的代碼頁只支持單字節(jié)和雙字節(jié)編碼,所以這個code page是無法真正使用的。
3、UCS-2、UCS-4、BMP
UCS有兩種格式:UCS-2和UCS-4。顧名思義,UCS-2就是用兩個字節(jié)編碼,UCS-4就是用4個字節(jié)(實際上只用了31位,最高位必須為0)編碼。下面讓我們做一些簡單的數(shù)學游戲:
UCS-2有2^16=65536個碼位,UCS-4有2^31=2147483648個碼位。
UCS-4根據(jù)最高位為0的最高字節(jié)分成2^7=128個group。每個group再根據(jù)次高字節(jié)分為256個plane。每個plane根據(jù)第3個字節(jié)分為256行 (rows),每行包含256個cells。當然同一行的cells只是最后一個字節(jié)不同,其余都相同。
group 0的plane 0被稱作Basic Multilingual Plane, 即BMP?;蛘哒fUCS-4中,高兩個字節(jié)為0的碼位被稱作BMP。
將UCS-4的BMP去掉前面的兩個零字節(jié)就得到了UCS-2。在UCS-2的兩個字節(jié)前加上兩個零字節(jié),就得到了UCS-4的BMP。而目前的UCS-4規(guī)范中還沒有任何字符被分配在BMP之外。
評論